recensies
-

Leestips voor de zomer: de beste tien boeken volgens Donau
Ben je op zoek naar een goed boek voor de zomer(vakantie)? De redactie selecteerde tien boeken die onlangs op Donau werden besproken.
-

Verslag uit het land van Auschwitz
‘Het koude crematorium’ was het eerste naoorlogse verslag over de shoah dat in het communistische deel van Europa verscheen. Nu is er na 79 jaar ook een Nederlandse vertaling.
-

Graven in Sobibor
Claude Lanzmann noemde ze in zijn documentaire Shoah ‘non-lieux de mémoire’ – plekken waar de herinneringen geen vat op hebben gekregen. Het voormalige vernietigingskamp Sobibor was in 1985 een idyllisch bos geworden.
-

Voor wie timmert Rudek die doodskisten?
Bij uitgeverij Atlas|Contact verscheen ‘Stramer’, inmiddels alweer de derde roman van Mikołaj Łoziński (1980). Een familiegeschiedenis tegen de achtergrond van de Grote Geschiedenis.
-

Eén formule, achtenveertig naties. Recensie van ‘Russian Colonialism 101’
Maksym Eristavi schreef een geïllustreerde gids die de genocidale, moordzuchtige erfenis van Rusland ontleedt aan de hand van feiten en unieke illustraties.
-

Het ironisch heroïsme van Max Blecher
De Roemeense schrijver Max Blecher (1909-1938) bracht het grootste gedeelte van zijn leven in sanatoria in Frankrijk en Roemenië door. Een introductie.
-

Bohumil Hrabal: Associatief, speels en grotesk
Associatief, speels en grotesk, zo valt het proza van de Tsjech Bohumil Hrabal te karakteriseren. Stefan van der Poel bespreekt nieuwe vertalingen van de Tsjechische grootmeester.
-

Een kunstenaar, een moord, en de gijzeling van de geschiedenis
Vorig jaar verscheen een nieuwe biografie van de Poolse kunstenaar en schrijver Bruno Schulz, waarin ook het spannende verhaal is opgenomen over de geheimzinnige verdwijning van zijn laatste muurschildering.
-

De meester van perspectief en variatie: Karel Čapek in het Nederlands
Donau-redacteur Charlotte van Rooden beschouwt het werk van Karel Čapek (1890-1938), een van de belangrijkste Tsjechische schrijvers van de twintigste eeuw.
-

‘En duld je dan, moeder, als toen, ach, als thuis / dat stille, dat pijnlijke rijm van het Duits?’
Historicus Stefan van der Poel bespreekt de zojuist gepubliceerde herziene uitgave van Paul Celans Verzameld Werk.