Švejk in de Dominicuskerk (Amsterdam, 2 november)

De omslag van de vertaling van Kees Merckx

Geschatte leestijd: 1 minuten

Een middag over de brave soldaat Švejk, met een lezing, film, interview en muziek. Dit om te vieren dat Kees Mercks een sprankelende nieuwe vertaling heeft gemaakt, voor het eerst rechtstreeks uit het Tsjechisch!
 
Het programma ziet er als volgt uit:
Datum: Zondag 2 november 2025, zaal open vanaf 14.00 uur
 
14.15 uur: Aanvang programma met een lezing van Guido van Hengel over de Eerste Wereldoorlog, en dan vooral over het Oostfront. Daarna gaat Guido van Hengel in gesprek met vertaler Kees Mercks over de nieuwe vertaling van De brave soldaat Švejk.
 
Tussendoor wordt de middag opgeluisterd met muziek en een filmfragment uit een Tsjechoslowaakse Švejkverfilming.
Om ca 16.00 uur sluiten we af met een drankje
 
Natuurlijk is er een boekenstand met een mooie selectie aan titels en er is de mogelijkheid je boek door de vertaler te laten signeren.
 
Wij vragen je om je aan te melden door het sturen van een mailtje naar pegasus@pegasusboek.nl
Avatar
Over redactie Donau 265 Artikelen
Donau is een platform voor artikelen over Midden- en Zuidoost-Europa. U kunt hier reportages, interviews en achtergronden lezen over de culturen, samenlevingen en politieke ontwikkelingen van Hongarije tot Oekraine en van Albanië tot Rusland. Als enige tijdschrift over Midden en Zuidoost-Europa in het Nederlandse taalgebied probeert Donau clichés te ontkrachten en een genuanceerd en gevarieerd beeld van het gebied te scheppen.