recensie
-

Geostrategische belangen steunen dictators
Twee onlangs verschenen boeken belichten de Nederlands-Roemeense (diplomatieke) relaties tijdens de Koude Oorlog.
-

Herinneringen zijn fragmentarisch, gebeurtenissen geen keurige, chronologische lijn
Donau-medewerker Casper Schaaf bespreekt ‘Zwarte zomer’, en vraagt zich af hoe en wat je over de genocide in Srebrenica schrijft.
-

Een poëtische omgang met de dood
In augustus kwam de Nederlandse vertaling van Białe noce (‘Witte nachten’) van Urszula Honek uit.
-

Bára, de vriendin die elke vrouw nodig heeft
Lysanne Aarsman schreef een recensie over de nieuwe Nederlandse vertaling van de Tsjechische klassieker Wilde Bára (vertaling Kees Mercks).
-

Een slice of life uit een stadje ergens langs de rivier de Olt
De jonge Roemeense schrijver en literatuurwetenschapper Iulian Bocai (1986) schreef twee bekroonde romans en een verhalenbundel.
-

Kafka in Amsterdam-Oost
Ik was in Amsterdam en liep Spinoza tegen het lijf. Met de kinderen in een natuurspeelpark beland, wandelde ik met mijn dochter over een bruggetje en ineens was hij daar.
-

Elf verhalen over gevangenen tijdens de Hoxha-dictatuur
Al sinds zijn vrijlating, in maart 1991, is Fatos Lubonja de bekendste ex-politieke gevangene van Albanië. Toch verscheen pas nu de eerste Nederlandse vertaling van een van zijn boeken, zijn laatste. Gerda Mulder bespreekt ‘Een gevangenisleven’.
-

Dit moois houden wij over aan 2024
Redactieleden en medewerkers van Donau blikken terug op het afgelopen jaar: welk boek, film of andere culturele uiting maakte de meeste indruk op hen?
-

Een verlangen naar gerechtigheid
Stefan van der Poel las ‘Rechter tussen twee vuren’ van Ivan Klíma en hoopt dat er snel meer vertaald wordt.
-

Het Joods-zijn was overal, maar onderwerp van gesprek was het niet
Kunsthistorica Gerdien Verschoor bespreekt “Dingen die ik niet heb weggegooid” van de Poolse auteur en grafisch ontwerper Marcin Wicha. ‘Niet voor niets werd [het boek] in Polen bedolven onder de literaire prijzen.’